Jum 19 Ramadhan 1445AH 29-3-2024AD

Terjemah At-Tafsir Al-Muyassar Surah Ar-Rahmaan (Ayat 40 s.d selesai)

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ ٤١

  1. Para Malaikat mengenali para pendosa dengan tanda-tanda yang ada pada mereka, sehingga Malaikat mengambil bagian depan kepala dan kaki mereka, kemudian mereka dilemparkan ke neraka.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٤٣ يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ ٤٤

43-44. Dikatakan kepada para pendosa itu  sebagai bentuk celaan dan penghinaan terhadap mereka: Inilah Jahannam yang didustakan oleh para pendosa di dunia. Kadang mereka diazab di al-Jahim. Kadang mereka diberi minum dari al-Hamim, yaitu minuman panasnya mencapai puncaknya, memotong-motong saluran pencernaan dan isi perutnya.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ٤٦

  1. Bagi siapa yang bertakwa kepada Allah dari kalangan manusia dan jin yang merupakan para hamba-Nya, takut terhadap masa berdiri di hadapan-Nya, sehingga taat kepada-Nya dan meninggalkan kemaksiatan terhadap-Nya, akan mendapatkan 2 surga.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ ٤٨

  1. Dua surga yang memiliki dahan-dahan yang segar (subur) dari berbagai buah-buahan.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ ٥٠

  1. Pada kedua surga itu terdapat dua mata air yang mengalir di sela-sela keduanya.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ ٥٢

  1. Pada kedua surga ini terdapat berbagai macam buah-buahan berpasangan 2 jenis

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

مُتَّكِ‍ِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۢ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ٥٤

  1. Dan orang-orang yang takut akan (datangnya) masa berdiri di hadapan Rabb mereka, bagi mereka dua surga yang mereka bersenang-senang di dalamnya. Mereka bersandar di atas kasur-kasur yang dilapisi oleh sutera tebal. dan buah-buahan dua surga itu dekat menuju ke arah mereka.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٥٦

  1. Di kasur-kasur itu terdapat istri-istri yang pandangannya hanya terbatas untuk suami mereka saja. Tidak memandang pada selain para suaminya. Para istri itu hanya terikat dengan mereka. Tidak pernah disetubuhi oleh manusia maupun jin sebelum mereka.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ٥٨

  1. Para istri yang merupakan bidadari itu bagaikan permata yaqut dan marjan yang jernih dan indah.

ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ ٦٠ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١

60-61. Bukankah tidak ada balasan bagi orang yang baik amalannya di dunia melainkan kebaikan untuknya di surga di akhirat? Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣

62-63. dan di bawah kedua surga yang (disebutkan) terdahulu itu terdapat dua surga yang lain. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

مُدۡهَآمَّتَانِ ٦٤ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥

64-65. Dua surga ini sangat hijau. Hijaunya begitu kuat hingga cenderung mengarah pada hitam. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧

66-67. Di dalam kedua surga itu terdapat dua mata air yang memancarkan air tak terputus. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ ٦٨

  1. Di dalam kedua surga ini terdapat berbagai buah-buahan, kurma, dan delima.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ ٧٠

  1. Pada empat surga ini terdapat istri-istri yang baik akhlaknya lagi indah wajahnya

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ٧٢

  1. Bidadari-bidadari yang tertutup dan terlindungi di tenda-tenda.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٧٤

  1. Para bidadari itu tidak pernah disetubuhi oleh manusia ataupun jin sebelum para suami mereka.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٥

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

مُتَّكِ‍ِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ ٧٦

  1. Mereka bersandar pada bantal-bantal yang memiliki penutup-penutup hijau dan permadani yang indah

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٧

  1. Maka nikmat-nikmat manakah dari Rabb kalian berdua wahai manusia dan jin yang kalian berdua dustakan?

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٧٨

  1. Sungguh berlimpah keberkahan Nama Rabb-mu dan begitu banyak kebaikan-Nya. Sang Pemilik kemuliaan yang gilang gemilang, keagungan yang sempurna, dan pemuliaan untuk para wali-Nya.

Baca Bagian Sebelumnya:


Penerjemah:
Abu Utsman Kharisman

Tinggalkan Balasan