Terjemah At-Tafsir Al-Muyassar Surah Al-Ghasyiyah
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ١
1. Apakah telah datang kepadamu wahai Muhammad khabar tentang kiamat yang kengeriannya meliputi manusia?
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ٢ عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ٣ تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ٤ تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ٥ لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ٦ لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ٧
2-7. Wajah-wajah orang kafir pada hari tersebut terhina karena azab. Bersusah payah dengan perbuatan yang meletihkan. Api yang sangat besar nyalanya menimpa dia. Diberi minum dari mata air yang sangat panas. Tidak ada makanan bagi penghuni neraka melainkan dari tanaman berduri yang melekat di tanah. Itu adalah termasuk makanan terjelek dan terburuk. Tidak menggemukkan tubuh orang yang memakannya dan tidak pula menghilangkan lapar atau memenuhi kebutuhan hidupnya.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ٨ لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ٩ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ١٠ لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ١١ فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ١٢ فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ١٣ وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ١٤ وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ١٥ وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ١٦
8-16. Wajah-wajah orang beriman pada hari kiamat (memancarkan) kenikmatan. Dengan sebab upayanya menjalankan ketaatan di dunia, di akhirat ia ridha (senang hati). Berada di surga yang tinggi posisi dan kedudukannya. Tidak terdengar di dalamnya satupun kata yang sia-sia. Di dalamnya air mengalir. Terdapat ranjang-ranjang tinggi, gelas-gelas yang disediakan untuk orang-orang yang akan meminumnya, bantal-bantal yang disusun (rapi) bersisian, serta banyak permadani (indah) yang dihamparkan
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ١٧ وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ١٨ وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ١٩ وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ٢٠
17-20. Tidakkah orang-orang kafir yang mendustakan itu memandang pada unta: Bagaimana diciptakan makhluk yang menakjubkan ini? Dan (tidakkah mereka memandang kepada) langit, bagaimana bisa ditinggikan sedemikian (hingga) tidak ada bandingannya? dan (tidakkah mereka memandang kepada) gunung, bagaimana dipancangkan, sehingga bumi kokoh dan tenang? dan (tidakkah mereka memandang kepada) bumi, bagaimana dibentangkan dan dihamparkan?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ٢١ لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ٢٢
21-22. Berikanlah nasihat wahai Muhammad kepada orang-orang yang berpaling dari risalah yang engkau emban untuk disampaikan kepada mereka. Janganlah bersedih terhadap sikap berpaling mereka. Sesungguhnya engkau hanyalah pemberi nasihat bagi mereka. Engkau tidak berwenang untuk memaksa mereka beriman
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣ فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ٢٤
23-24. Namun orang yang berpaling dari peringatan dan nasihat serta terus menerus dalam kekafiran, Allah akan mengazab mereka dengan azab yang dahsyat di neraka
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ٢٥ ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ٢٦
25-26. Sesungguhnya Kami lah tempat kembali mereka setelah kematian, kemudian Kami lah yang akan membalas perbuatan mereka
Penerjemah:
Abu Utsman Kharisman